Linguistic and cultural approval

Did you know that the trademark (Fiat) ONE means “rubbish” in Finnish or that the colour white evokes death in China?

Thanks to our network of over 1000 experts from 120 different countries, we offer a comprehensive linguistic and cultural check of your trademark project which ensure that your trademark will be well received in its intended territories.

This is a vital step, particularly before filing an international trademark application.

LEGIMARK, the industrial property law firm that can help you with legal and marketing issues.

Brand name analysis:

  • Name testing (pronunciation, sounds, close words, evocations)
  • Name translation (over 100 languages possible)
  • Transliteration to adapt your name to different alphabets (Chinese, Japanese, Korean, Russian, Hindi or Arabic)

Logo and slogan analysis:

  • Analysis of the logo’s meaning
  • Analysis of the logo’s evocative qualities
  • Analysis of the rhythm and catchiness of a slogan

Market analysis:

  • Quantitative analysis
  • Qualitative analysis

Any projects or questions?
Get in touch.